Анализ переводов Сонета 76,Перевод А.Финкеля и С.Маршак

0 голосов
148 просмотров

Анализ переводов Сонета 76,Перевод А.Финкеля и С.Маршак


image
image

Другие предметы (27 баллов)
оставил комментарий Начинающий (191 баллов)

Тебе что нужно

оставил комментарий (27 баллов)

сравнительный анализ ПЕРЕВОДОВ. Прикрепила.

Дан 1 ответ
0 голосов
Начинающий (191 баллов)

Зачем мой стих не знает новизны
И так далёк от модных ухищрений?
Зачем я не беру со стороны
Приёмов новых,вычурных сравнений?
Зачем я остаюсь самим собой,
Ищу для чувств наряд такой  знакомый,
Что в каждом слове виден почерк мой,
И чьё оно,и из какого дома?
Пою всегда тебя,моя любовь,
Тобою вдохновляюсь, как и прежде,
И славен я лишь тем , что вновь и вновь
Для старых слов тку новые одежды.
Любовь, что солнце: так же не нова
И повтореньем старого жива!

оставил комментарий Начинающий (191 баллов)

Это перевод

оставил комментарий (27 баллов)

АНАЛИЗ ПЕРЕВОДОВ.Сравнить ИХ.Я вам прикрепила фотографиями 2 перевода.

оставил комментарий Начинающий (191 баллов)

Я не виновата что вы изменили задание пока я писала ответ

оставил комментарий (27 баллов)

Я вам в комментарии ответила что прикрепила 

оставил комментарий Начинающий (191 баллов)

Когда я начала писать их небыло

оставил комментарий (27 баллов)

:(((

оставил комментарий Начинающий (191 баллов)

Прости 2 раза ответ нальзя писать

оставил комментарий (27 баллов)

по новой создать?

оставил комментарий Начинающий (191 баллов)

Давай

оставил комментарий (27 баллов)
...